Traductions médicales professionnelles

Depuis plus de vingt ans, nous sélectionnons, formons et accompagnons les meilleurs traducteurs professionnels du monde avec les technologies les plus avancées. C’est ainsi que nous aidons nos clients de tous les secteurs médicaux à traduire leurs documents :

  • Dossier patient
  • Article scientifique
  • Étude clinique
  • Rapport médical
  • Recherche scientifique
  • Ordonnance médicale
  • Résultats des tests

Traductions professionnelles de dispositifs médicaux

En plus de la traduction médicale générale, nous proposons également des traductions pour des produits médicaux (ou appareils médicaux) de toutes sortes :

  • Candidature
  • Catalogue de produits
  • Document d’enregistrement
  • Fiche technique
  • Mode d’emploi (IFU)
  • Matériel de formation

Ce qui nous rend spéciaux

Une qualité garantie

Nous soutenons les meilleurs traducteurs du monde grâce à des procédures d’assurance qualité avancées. Et ce n’est pas tout : nous offrons une relecture complète et gratuite de votre traduction si jamais vous n’êtes pas satisfait du résultat.

Des livraisons en temps et en heure

Nous offrons le meilleur service du secteur, avec un flux de travail rationalisé qui garantit que tous les projets sont réalisés dans les délais. De plus, si nous ne pouvons pas respecter un délai, nous vous rembourserons jusqu’à 100% du coût de la traduction.

Paiement après réception de la traduction

Nous faisons confiance à nos clients. C’est pourquoi vous payez toujours après avoir reçu vos traductions, vous pouvez payer par carte de crédit ou par virement bancaire jusqu’à 30 jours après avoir reçu vos documents.

Projets intéressants

Chez MedLink, nous traduisons pour les multinationales, les start-ups innovantes et les petites entreprises. Nous veillons toujours à ce que des traducteurs correspondant à vos domaines de compétence vous soient affectés.

Les chefs de projet les plus professionnels

Nos chefs de projet vous aideront à devenir un traducteur professionnel, car nous automatisons les tâches répétitives, ce qui laisse suffisamment de temps pour favoriser les relations interpersonnelles. Sans parler du bon traitement avec nos clients.